IJUKSA SONGS
I transcribed the English Translation of the lyrics of the songs sang from Episode 9 and 10.
Credits to SexyBi and company for the English translation
Geu rae do... Sa rang ee da (English Translation)
(Not included in OST)
Even though I see love
I will turn a blind to it
Even though I know its love
I will still call it by any other name
Even though I hear love
I will ignore it,
It passes by and I cant hear it
In order to conceal my tears
I laugh out loud!
Refrain:
My love, my love
Is my love really that bad
When everyone else loves, they’re happy
But why do I cry
Why does it only hurt me
I would throw everything away
If only I had permission for their love.
I might get blinded by your bright light
My broken heart is worsened by this painful love
I live for this love that hurts like death
Geu rae do... Sa rang ee da (Korean Lyrics)
sang by: Shin Seung Hun
nan sarang-i boyeodo
mot boneun che jinajyo
nan sarang-in-geol allado
dareun ireum-eul but-igo
nan sarang-i deullyeodo
mot deulleun che jinajyo
nae ulleum-eul deop-euryeo keunsoriro utneunde
sarang-i nae sarang-i
geureokedo nappeun gayo
saranghamyeon dadeul haengbokhande
naman une yo
naegeman wae naegeman
ireokedo apeun geojyu
mwodeun beoril tende i sarangman
heo rak dwen damyeon
nan sarang-i apado
meongdeun chaero sallayo
nunmullo sshis-eo bwado na-ajiji anneunde
sarang-i nae sarang-i
geureokedo nappeun gayo
saranghamyeon dadeul haengbokhande naman uneyo
naegeman wae naegeman
ireokedo apeun geojyo
mwodeun beoril tende i sarangman heorakdwendamyeon
sojunghan geos-eun modudeul
tteonaneun geot gataseo
ilgi shilheoseo ma-eum dat-ass-eotjiman
geudae balgeun bich-e naui nun-i meolleobeoryeodo
1.harue harumankeum sangcheoman-i gip-eogado
2.sarang-e chehan mam-e apeumman-eul eonjeogado
3.haruga tto haruga seulpeum-euro tteomilleodo
4.nunmulle mureun mam-i haruharu paeyeo
gado juk-eul mankeum apeun i sarang-e naega sanikka
credit: Rayndrop@soompi
listen to song here: https://s24.yousendit.com/d.aspx?id=1QRSGGNVH2AX604WUMJ3UTDSOL
IJUKSA SONG #3 DREAMS
To prevent me from ever loving you
You should have made me blind
Why did you ever make me se your beauty
It’s too late now
Your essence has already spread through me
No matter how much I try to wash or to erase it
It keeps on endlessly spreading through me
REFRAIN:
Bit by bit I grew tired
I could collapse because of this familiar pain
It presses down on my shoulders
Life tells me
that I should have not dream
I should not have hope
I do not have permission to love you
Stop me from dreaming
I would rather stop breathing so I could leave
Why am I still here with you
I did not dream because that was the only way to live
Whenever I dream, whenever I love you
Repeat refrain 2X
I Jukil Nomui Sarang (English Translation)
This Love I want To Kill
1. No you don’t belong to me
No we don’t belong together
Not the 1st time I saw you
Not even when you entered my heart
Run way so my eyes can’t find you
So my feelings don’t grow
So my heart doesn’t know
Refrain:
Ohh, you sprung out of hate
But you planted a seed of love in heart
I love you, please love me
No we can’t, stop, we can’t go any further
2. I can’t pretend it didn’t happen
The tears fall too quickly
If only I hadn’t seen you,
If only you didn’t exist
I would ache so much
I hate you for showing me love
For making yourself the reason for my being
I can’t control myself
Repeat refrain
Ohh, you sprung out of hate
But you planted a seed of love in heart
I love you, please love me
No we can’t, stop
Ahhhh, ohhh,
I love you, please love me
No we cant, stop, we can’t go any further
I jukil nomui sarang (Korean Lyrics)
1. Anieyo geudaenun nae sarangi anijyo
geurae eoulriji anhayo naegen
cheoeum geudaer boasseulddaedo naemamsoge
deureowassdeon geudaedogeudaen anieossjyo
Daranayo naenuni boji mothage nae gasume jaraji anhge
nae mami arji mothage
*Oh~ miumeuro gipgae jaranan geudaega
naui gaseumeul ddorhgo sarangiran nasji anheul bboril naeri
Oh~ saranghaeyo saranghaejeoyo geudaeyeo
andwae uri ireomyeon andwae
meomchwoseo deoneun andwae
2. Harsueobsjyu nae mameul eobsdeonilro jiwonaeneun il
nunmul meonjeo heulrige hajyo
geudaer boji anheul georamyeon ani geudaeraneun
saram eobsdamyonapeuji anheul tende
Niwohaeyo sarangeul alge haeseo geudaeddaeme salgae haeseo
nado nar eojjeorsu eobseo
*Oh~ mieumeuro gipgae jaranan geudaega
naui gaseumeul ddorhgo sarangiran nasji anheul bboril naeri
Oh~ saranghaeyo saranghaejeoyo geudaeyeo
andwae uri ireomyeon andwae
meomchwoseo geudaeyeo
*Oh~ saranghaeyo saranghaejeoyo geudaeyeo
andwae uri ireomyeon andwae
meomchwoseo deoneun andwae
[sorry for my bad translation...not pretty good though...
some may be wrong but at least I got it ]
Credits: Me/Kairu for romanizing
Here is the Romanized lyric of the song "The Cloud"
The Cloud
Jeo meolli haneure gureumiganda.
Oeyanggan songaji eummeeumme uljeoge.
Eomeoni eolgureul geurimyeo ganda.
Gohyangeul bureumyeonseo gureumeun ganda.
Jeo meolli haneure gureumiganda.
Dwit tteure bongseonhwa gopgegopge piljeoge.
Eorilje noldeongot chajeureoganda.
Gohyangeul geurimyeonseo gureumeun ganda.
Source: Rain's Scent
Credits to SexyBi and company for the English translation
Geu rae do... Sa rang ee da (English Translation)
(Not included in OST)
Even though I see love
I will turn a blind to it
Even though I know its love
I will still call it by any other name
Even though I hear love
I will ignore it,
It passes by and I cant hear it
In order to conceal my tears
I laugh out loud!
Refrain:
My love, my love
Is my love really that bad
When everyone else loves, they’re happy
But why do I cry
Why does it only hurt me
I would throw everything away
If only I had permission for their love.
I might get blinded by your bright light
My broken heart is worsened by this painful love
I live for this love that hurts like death
Geu rae do... Sa rang ee da (Korean Lyrics)
sang by: Shin Seung Hun
nan sarang-i boyeodo
mot boneun che jinajyo
nan sarang-in-geol allado
dareun ireum-eul but-igo
nan sarang-i deullyeodo
mot deulleun che jinajyo
nae ulleum-eul deop-euryeo keunsoriro utneunde
sarang-i nae sarang-i
geureokedo nappeun gayo
saranghamyeon dadeul haengbokhande
naman une yo
naegeman wae naegeman
ireokedo apeun geojyu
mwodeun beoril tende i sarangman
heo rak dwen damyeon
nan sarang-i apado
meongdeun chaero sallayo
nunmullo sshis-eo bwado na-ajiji anneunde
sarang-i nae sarang-i
geureokedo nappeun gayo
saranghamyeon dadeul haengbokhande naman uneyo
naegeman wae naegeman
ireokedo apeun geojyo
mwodeun beoril tende i sarangman heorakdwendamyeon
sojunghan geos-eun modudeul
tteonaneun geot gataseo
ilgi shilheoseo ma-eum dat-ass-eotjiman
geudae balgeun bich-e naui nun-i meolleobeoryeodo
1.harue harumankeum sangcheoman-i gip-eogado
2.sarang-e chehan mam-e apeumman-eul eonjeogado
3.haruga tto haruga seulpeum-euro tteomilleodo
4.nunmulle mureun mam-i haruharu paeyeo
gado juk-eul mankeum apeun i sarang-e naega sanikka
credit: Rayndrop@soompi
listen to song here: https://s24.yousendit.com/d.aspx?id=1QRSGGNVH2AX604WUMJ3UTDSOL
IJUKSA SONG #3 DREAMS
To prevent me from ever loving you
You should have made me blind
Why did you ever make me se your beauty
It’s too late now
Your essence has already spread through me
No matter how much I try to wash or to erase it
It keeps on endlessly spreading through me
REFRAIN:
Bit by bit I grew tired
I could collapse because of this familiar pain
It presses down on my shoulders
Life tells me
that I should have not dream
I should not have hope
I do not have permission to love you
Stop me from dreaming
I would rather stop breathing so I could leave
Why am I still here with you
I did not dream because that was the only way to live
Whenever I dream, whenever I love you
Repeat refrain 2X
I Jukil Nomui Sarang (English Translation)
This Love I want To Kill
1. No you don’t belong to me
No we don’t belong together
Not the 1st time I saw you
Not even when you entered my heart
Run way so my eyes can’t find you
So my feelings don’t grow
So my heart doesn’t know
Refrain:
Ohh, you sprung out of hate
But you planted a seed of love in heart
I love you, please love me
No we can’t, stop, we can’t go any further
2. I can’t pretend it didn’t happen
The tears fall too quickly
If only I hadn’t seen you,
If only you didn’t exist
I would ache so much
I hate you for showing me love
For making yourself the reason for my being
I can’t control myself
Repeat refrain
Ohh, you sprung out of hate
But you planted a seed of love in heart
I love you, please love me
No we can’t, stop
Ahhhh, ohhh,
I love you, please love me
No we cant, stop, we can’t go any further
I jukil nomui sarang (Korean Lyrics)
1. Anieyo geudaenun nae sarangi anijyo
geurae eoulriji anhayo naegen
cheoeum geudaer boasseulddaedo naemamsoge
deureowassdeon geudaedogeudaen anieossjyo
Daranayo naenuni boji mothage nae gasume jaraji anhge
nae mami arji mothage
*Oh~ miumeuro gipgae jaranan geudaega
naui gaseumeul ddorhgo sarangiran nasji anheul bboril naeri
Oh~ saranghaeyo saranghaejeoyo geudaeyeo
andwae uri ireomyeon andwae
meomchwoseo deoneun andwae
2. Harsueobsjyu nae mameul eobsdeonilro jiwonaeneun il
nunmul meonjeo heulrige hajyo
geudaer boji anheul georamyeon ani geudaeraneun
saram eobsdamyonapeuji anheul tende
Niwohaeyo sarangeul alge haeseo geudaeddaeme salgae haeseo
nado nar eojjeorsu eobseo
*Oh~ mieumeuro gipgae jaranan geudaega
naui gaseumeul ddorhgo sarangiran nasji anheul bboril naeri
Oh~ saranghaeyo saranghaejeoyo geudaeyeo
andwae uri ireomyeon andwae
meomchwoseo geudaeyeo
*Oh~ saranghaeyo saranghaejeoyo geudaeyeo
andwae uri ireomyeon andwae
meomchwoseo deoneun andwae
[sorry for my bad translation...not pretty good though...
some may be wrong but at least I got it ]
Credits: Me/Kairu for romanizing
Here is the Romanized lyric of the song "The Cloud"
The Cloud
Jeo meolli haneure gureumiganda.
Oeyanggan songaji eummeeumme uljeoge.
Eomeoni eolgureul geurimyeo ganda.
Gohyangeul bureumyeonseo gureumeun ganda.
Jeo meolli haneure gureumiganda.
Dwit tteure bongseonhwa gopgegopge piljeoge.
Eorilje noldeongot chajeureoganda.
Gohyangeul geurimyeonseo gureumeun ganda.
Source: Rain's Scent
4 Comments:
At 8:08 AM, 绮芬 said…
Thanks a lot for the translation of "Geu rae do... sarang ee". I've been looking for it for an hour, and I actually found it on your blog. Thanks ! :D
At 11:29 PM, Hanie said…
This comment has been removed by the author.
At 11:29 PM, Hanie said…
i like this song..
very sad..hikss..
n i like a love to kill...cool !!
i love rain n shin min ah..
many people indonesia like this song.. ^_^
At 5:11 AM, marion said…
I recently came accross your blog and have been reading along. I thought I would leave my first comment. I dont know what to say except that I have enjoyed reading. Nice blog. I will keep visiting this blog very often.
Lucy
http://livevideotoday.com
Post a Comment
<< Home